Un nou blog marca Queen Soft

Adaugare subtitrare pe DVD (1)



Cu acest tutorial, pornim o noua serie: cum se adauga o titrare la un DVD.
Cea mai uzuala folosire este adaugarea unei titrari in limba romana la un DVD ce nu are aceasta optiune.
Cele mai mari avantaje sint ca se vor pastra meniul si calitatea originale ale filmului. Nu se face recompresie la film.
Cel mai mare dezavantaj este ca noua titrare nu va beneficia de afisare in meniul principal al filmului. Aceasta noua titrare va fi disponibila in 2 moduri: ori va porni automat la pornirea filmului, ori va fi activata din telecomanda (sau din butoanele playeruluisau din optiunile programului).

De asemenea, un alt dezavantaj este folosirea unui program comercial: DVD-lab PRO. Acesta nu are si o versiune gratuita, iar versiunea comerciala este disponibila ca si demo complet functional 30 de zile. Tocmai de aceea acest tutorial este primul dintr-o serie mai mare. Urmatoarele vor folosi numai programe gratuite.
Programe necesare:
- DVD-lab PRO - puteti descarca demo, complet functional 30 de zile, de aici: http://www.mediachance.com/download.htm
- DVD Decrypter - site-ul oficial este acesta. Din pacate, in acest moment, fisierul de acolo nu poate fi descarcat, de aceea folositi Google pentru adrese alternative de download.
- Ifo Update - site-ul oficial este acesta
- [optional] VLC Player sau Media Player Classic - pentru a verifica functionarea corecta a noii subtitrari, direct pe calculator
- [optional] Daemon Tools - daca aveti DVD-ul original sub forma de imagine, in calculator (fisier ISO) si nu sub forma de disc DVD in realitate
- noua titrare a filmului. Puteti cauta titrari noi pe diverse site-uri: www.titrari.ro, www.subs.ro, subtitrari.softpedia.com. Puteti incerca maimulte titrari, pina nimeriti pe cea buna. Pentru DVD, de obicei, titrarile standard sint cele de 25 FPS sau 29.97 FPS. De obicei, acest parametru este indicat pe site, in descrierea sau numele fisierului.
Aveti nevoie de spatiu liber pe hard, cel putin 20 Gb (pentru un DVD obisnuit, de 4.3 Gb) si de o partitie NTFS (deoarece este posibil sa apara fisiere mai mari de 4Gb, ce nu sint suportate pe o partitie FAT32).
Creati 3 foldere noi: DVD original, DVD final, Fisiere demuxate.

Introduceti discul DVD in unitate sau montati imaginea folosind Daemon Tools.
Porniti programul DVD Decrypter si accesati meniul Tools > Settings > IFO Mode. Setati optiunile ca in imaginea de mai jos.

In cazul in care aveti mai multe unitati DVD (reale, in calculator, sau virtuale, gen Daemon Tools), selectati unitatea in care aveti discul/imaginea DVD originale.
Accesati apoi meniul Mode > IFO I.

In acest moment, programul selecteaza automat filmul, in partea din dreapta a ferestrei.

Tot in partea dreapta, accesati optiunea Stream Processing.
Aici trebuie sa faceti mai multe operatiuni:
- selectati elementele din film dorite. In exemplul nostru acestea sint: Video - partea principala a filmului, si Audio AC3 6 ch - partea audio, pe 6 canale.
- deselectati elemente nedorite. In exemplul nostru acestea sint: Audio AC3 2 ch - partea audio, pe 2 canale, si Subtitle Svenska - subtitrarea in limba suedeza
- pentru fiecare din elementele pastrate, bifati optiunea Demux. Atentie: aceasta optiune trebuie bifata pentru fiecare in parte, deci, in exemplu nostru, de 2 ori: o data pentru Video, si o data pentru Audio 6 ch.

Selectati, fonosind butonul indicat mai jos, folderul destinatie (Destination). In exemplul nostru, este folderul creat la inceput, Fisiere demuxate.

Dupa selectarea folderului, apasati butonul principal, pentru procesarea DVD-ului original. In functie de marimea DVD-ului original si puterea calculatorului, aveti de asteptat 5-20 minute.

Deschideti programul DVD-lab PRO.
Folosind butonul Import files, din partea de jos a ecranului, deschideti fisierele audio si video salvate anterior. In exemplu nostru, sint doar 2 fisiere: unul video si unul audio. Daca DVD_ul original avea coloana sonora in maimulte limbi, este posibil sa existe mai multe fisiere audio.

Dupa import, este posibil sa primiti anumite avertizari. Pur si simplu dati OK si treceti mai departe.
Selectati fiecare fisier, apasati click dreapta si alegeti din meniu Insert to Project.

Dupa ce ati importat toate elementele, acestea vor aparea in partea de sus dreapta.

Acum trebuie inserate capitolele, salvate la pasul anterior de programul DVD Decrypter.
Dati click dreapta pe butonul Chapters si alegeti meniul Chapters > Import. In fereastra deschisa, alegeti fisierul Chapter information, aflat in acelasi folder, Fisiere demuxate. Apoi apasati butonul Proceed, in fereastra nou aparuta, si asteptati terminarea procesarii capitolelor.

Accesati meniul Project > Project Properties si alegeti valoarea NTSC/PAL, in functie de continutul original. Din nou, aceasta informatie se gaseste in numele fisierului video demuxat. In exemplul nostru: VTS_01_1 - 0xE0 - Video - MPEG-2 - 720x480 (NTSC) - 16~9 - Letterboxed.M2V

Acum este momentul sa inseram si titrarea. Apasati butonul Sub 1, apoi butonul Import, si selectati noua subtitrare. Aceasta titrare poate fi in format SUB, SRT, SSA, si inca vreo 2-3, mai putin folosite.

In aceasta fereastra puteti seta citeva optiuni:
- culoarea si efectul folosit la afisarea titrarii (marcate cu verde)
- fontul titrarii (marcat cu rosu). Atentie: in acea fereastra, seleccati valoarea Central European la optiunea Script, pentru afisarea corecta a diacriticelor.
- afisarea automata a titrari la pornirea filmului (marcata cu albastru)
- limba afisata in meniu (meniul DVD playeruluisau al programului) - seleccati limba Romanian (marcata cu portocaliu)
- previzualizare subtitrare - selectati un rind din titrare (marcata cu mov)
- format 16:9 (marcata cu roz) - aceasta informatie privind discul original, este continuta in numele fisierului video demuxat. In exemplu nostru: VTS_01_1 - 0xE0 - Video - MPEG-2 - 720x480 (NTSC) - 16~9 - Letterboxed.M2V
Puteti face mai multe incercari, pina gasiti setarile potrivite pentru dvs.

Dupa ce ati setat toate optiunile, apasati butonul Generate Subtitle Stream si dati un nume fisierului nou creat.
Daca apar diuverse avertizari in procesul de generare a titrarii, pur si simplu dati OK/Yes pentru a trece mai departe.
La terminarea operatiunii, fereastra este inchisa automat.

Mergeti apoi la tabul Connections, selectati Menu 1 si apasati tasta Delete, pentru a sterge acest meniu.

Dati apoi click dreapta in fereastra aceea, alegeti optiunea Draw connections si uniti First play cu Movie 1, ca in poza d emai jos.

Accesati meniul Project > Compile DVD. In fereastra noua alegeti folderul DVD Final, creat anterior.
Apasati Start pentru inceperea precesarii.
In functie de marimea DVD-ului si puterea calculatorului, aveti de asteptat 10-30 minute.

Intre timp, folosind DVD Decrypter, copiati fisierele de pe discul original.
Setati programul ca in poza de mai jos:
- selectati folderul DVD Original
- selectati meniul Mode > File F, in mod automat vor fi selectate toate fisierele, in partea dreapta
- apasati butonul mare, de jos, pentru a copia fisierele.

Acum va urma o operatiune delicata. Trebuie sa schimbati numele fisierelor video, pentru a corespunde cu originalul si sa le copiati din folderul DVD Final in folderul DVD Original. Puteti sa va orientati dupa marime, sint acele fisiere care au marime de 1 Gb (1.024.058 Kb) sau apropiata.
In exemplu nostru este asa:
- DVD Original - fisiere film = VTS_01_1.VOB, VTS_01_2.VOB, ... VTS_01_5.VOB
- DVD Final - fisiere film = VTS_01_1.VOB, VTS_01_2.VOB, ... VTS_01_4.VOB
In cazul nostru, nu trebuie schimbat numele. Doar sterse fisierele originale si copiate cele finale.
In alte cazuri, fisierele originale pot avea numele de genul: VTS_02_1.VOB, VTS_02_2.VOB. In acest caz, schimbati numele fisierele finale, sa corespunda, apoi copiate peste cele originale.

Dupa ce ati mutat fisierele, urmeaza pasul final.
Deschideti programul IFO Update.
Selectati folderele urmatoare:
- Original IFO Path - fisierul VTS_01_1.IFO din folderul DVD original. Atentie: daca filmul este in fisiere cu alt nume (VTS_02_1.VOB, cum am spus si mai sus), selectati fisierul corespunzator (de exemplu, VTS_02_1.IFO)
- Authored IFO Path - fisierul VTS_01_1.IFO din folderul DVD final
- Backup IFO Path - salvati fisierul VTS_01_1.IFO.BAK intr-un un alt folder oarecare, pentru backup
Apoi setati optiunile ca in poza de mai jos. Dupa aceasta, apasati butonul Update IFO si, in citeva secunde, fisierele vor fi procesate.

La final, noul disc, cu noua subtitrare, se va afla in folderul DVD original. Puteti testa noul disc, cu un player (VLC sau Media Player Classic) sau sa-l scrieti pe un disc DVD (eventual RW).
Dupa cum vedeti mai jos, nu a iesit perfect titrarea (acea margine galbena este inestetica). Pentru a corecta aceasta problema, puteti modifica optiunea Vector Smooth din DVD-lab PRO, cum am aratat mai sus (marcata cu verde in poza respectiva).

Stiu ca este foarte lung si greoi tutorialul, sa speram ca urtmatoarele vor fi mai simple.

55 comments:

Sebastian spunea...

mersi , il incerc chiar acum

queensoft spunea...

Daca ai probleme, revino aici cu un comentariu.

Sebastian spunea...

merge perfect la primul film, mersi

Acum vroiam sa pun la un alt film subtitrare si nu stiu cum sa testez sincronizarea subtitrarii inainte de a apasa butonul "Generate Subtitle Stream". Poate imi puteti da o indicatie...

Mersi

queensoft spunea...

Sincronizarea nu poti sa o verifici inainte de "Generate Subtitle Stream".
Din pacate, nu poti sa verifici deloc cu DVD Lab Pro.
Ori compliezi DVD-ul si verifici dupa aceea, ori verifici inainte.
Folosesti un player video, incarci primul fisier VOB (prima parte a filmului, fisierul mare, de 1 Gb, de obicei), apoi incarci manual si titrarea.

Sebastian spunea...

da,asa-i,am pornit dvd-ul in BSplayer (versiunea PRO),apoi am dat Ctrl-L si am selectat subtitrarea si merge.
Mersi de raspuns

Sebastian spunea...

Salut,iarasi eu :)
Ce parere ai de programul asta

ConvertXToDvd : http://www.vso-software.fr/products/convert_x_to_dvd/

Am auzit ca ii foarte usor de utilizat dar nu stiu cum ii cu calitatea...
Se pierde din calitatea dvd-ului daca pun subtitrare cu progr asta sau nu ? (poate l-ai incercat si stii )

Mersi anticipat.

queensoft spunea...

Da, folosesc tot timpul ConvertXtoDVD. Problema este ca e un program comercial, iti trebuie licenta. :)
Avantajul este ca merge foarte repede. Calitatea poti sa o reglezi. Eu am facut pentru cineva chiar si 2 filme pe un DVD si s-au vazut foarte bine!!

Anonim spunea...

Am incarcat imagine de dvd si cu nero image drive si cu power iso dar DVD Decrypter tot nu o vede.

queensoft spunea...

Cum adica "nu o vede" ??
Apar fisierele din acea imagine OK? Poti sa faci play cu vreun player ?

cipri spunea...

salut... am o problema... am un film in format DVD... pe calc se vede bine insa pe dvd player stand alone, subtitrarea se vede doar jumate... exista vreo posibilitate de a muta subtitrarea un pic mai sus?

queensoft spunea...

Sa o muti pe cea existenta, nu cred.
Dar poti sa adaugi una "noua", practic identica cu cea veche.

cipri spunea...

ms queensoft pt raspuns... potzi fi un pic mai explicit... adica cum mai exact sa fac... am subtitraea separat... fac exact cum arata mai sus?

queensoft spunea...

Cipri > pai tu ce zici?! Ia sa ne gindim nitel!

cipri spunea...

aa si inca o prblema... pe dvd nui doar un film... ii un serial cu 6 episoade... deci imi trebuie 6 subtitrari... le am dar, cum o sa le bag pe dvd ca sa ruleze fiecare la episodul care corespunde?

queensoft spunea...

Pai, neah....
Apuca-te si fa ca in tutorial, spui exact ce ai facut si unde te-ai blocat, si mai vedem noi atunci !!
Esti sigur ca sint episoadele in format DVD (adica exista un folder VIDEO_TS pe disc) sau in format AVI (adica 6 fisierele AVI-video + 6 fisiere subtitrare) ???

cipri spunea...

nui avi sigur... ii dvd cu meniu... o sa ma apuc mai tarziu dupa ce vin de la lucru...ms pt ajutor

Anonim spunea...

Salut....am respectat toti pasii dar la arderea dvd-ului imi da ceva de genul ca nu este compatibil pentru dvd player....am folosit nero7....intr-adevar nu a mers pentru player....subtitrarea este inexistenta si nu am nici posibilitatea din telecomanda sau din butoanele playerului sa o adaug....pe calculator merge fara probleme ....ma poti ajuta cu vreo sugestie...ms mult

queensoft spunea...

Anonim > pai, ceva de genul... ghicesc eu ce-ai facut tu acolo?! Fa si tu o poza, 2, 3... si pune-le pe www.tinypic.com sa vad si eu.

Anonim spunea...

Am si eu o problema.
Am un film serial care nu-l gasesc DVD ci avi.
Vreau sa-l fac in format DVD cu DVDlab dar intampin urmatoarea problema, cind vreau sa introduc titrarea o introduce dar nu o centreaza pe mijloc cu toate ca am setat sa fie pe mijloc din DVDlab
Stie cineva care este cauza?

queensoft spunea...

DVDLab adauga titrare pe filme in formate DVD.
Tu ai filmele in format AVI.
Deci... cum le pui cu DVD Lab??
Citeste aici: Cum sa faci DVD Video cu titrare.
Sau foloseste ConvertXtoDVD - e comercial, merge foarte repede si bine.

Adrian spunea...

Am sa incerc programele propuse
pina in prezent DVD Flick pare OK numai ca are un minus la crearea meniurilor.
Cat despre AVI l-am convertit in mpg si am putut sa-l import in DVDlab, o alta problema este intradevar marimea fisierului dupa connversie. As putea sa-l las avi dar DVD playerul nu are DVX.

queensoft spunea...

Acum vrei si meniu ?? :) Merge foarte bine si fara.
Iar faza cu DVD Lab... unde apare titrarea? Fa un screenshot si pune-l pe tinypic.com si trimite-mi adresa.

Anonim spunea...

buna! am un lsd cu dvd player..si vreau sa-mi cumpar ceva dvd-uri originale cu filme din strainatate,insa vad ca nu au subtitrare..se poate adauga cumva? scuze daca vi se pare o intrebare prosteasca,insa chiar nu ma pricep.astept raspuns..multumesc anticipat!

queensoft spunea...

LSD este altceva :)
LCD se cheama televizorul.
Teoretic da, se poate adauga titrarea. Intii copiezi DVD pe hard disc, folosind DVD Decrypter.
Apoi urmezi tutorialul de mai sus.
E posibil sa pierzi meniul, dar nu cred ca este important.

Anonim spunea...

LCD :)
deci il copiez pe hard,urmez pasii de mai sus iar pe urma fac un dvd cu filmul+subtitrare? nu exista vreo posibilitate sa vad filmul cu tot cu subtitrare de pe dvd-ul original? merci de raspuns

queensoft spunea...

Il copiezi cu DVD Decrypter, pentru ca filmele originale, de obicei, au protectie.
Apoi tutorialuld e mai sus.
Nu se poate sa ai DVD + titrare.
Poti sa faci DVD Rip (adica conversie in AVI) si pui titrarea separat, dar dureaza ceva timp. Si vezi daca TV citeste DivX.

Cristi spunea...

E frumos ce este pe aici in legatura cu adaugarea unei subtitrari la un DVD. Dar daca acel DVD contine episoade sau mai multe filme cu mai multe subtitrari, cum se procedeaza?

Cristi spunea...

Revin cu inca o intrebare:cu ce program pot edita o subtitrare de pe DVD fara sa mai demuxez,..., scl?

queensoft spunea...

Cristi > Tutorialul este facut pentru filme artistice, 1 film pe DVD.
Cele cu seriale, de obicei, sint facute acasa, deci mai bine il refaci de la zero.
Subtitrarea se poate edita direct de pe dvd cu DVDSubEdit

marian spunea...

Am urmat pas cu pas indicatiile si am ajuns la momentul unde trebuie sa dau Insert to project in DVD Labpro. Numai ca optiunea respectiva nu este valida. Multumesc!

queensoft spunea...

Marian > incearca sa faci o poza cu fereastra programului si cu meniul respectiv, sa vedem despre ce este vorba,

marian spunea...

http://i41.tinypic.com/d7lao.jpg
Sper ca functioneaza.

queensoft spunea...

Incearca sa dai click acolo in stinga sus pe Movie1. Acum tu esti pe connections.

marian spunea...

http://i41.tinypic.com/30wko0p.jpg
Imi arata ecranul asta,dar nu am optiune de Insert to project.

queensoft spunea...

Dai click normal pe Movie, apoi click jos pe fisiere > insert....

marian spunea...

Imi pare rau,dar nu imi apare Insert daca dau click pe Movie 1.Am cautat si in bara de sus la Movie si nu am optiunea asta.Eu am facut extract din ISO mai intai si apoi am deschis cu VirtualCloneDrive.Nu stiu daca are importanta.

queensoft spunea...

Dai un singur click stinga pe Movie1.
Apoi dai jos click dreapta, pe cele doua, ca in tutorial.

marian spunea...

Am incercat si asa,dar nu merge. Aceeasi situatie.

queensoft spunea...

Cind dai pe celalalt fisier, Video MPEG, merge ?
Daca da, atunci fisierul audio AC3 nu este suportat.
Poti sa faci conversia in MP3/MP2/WAV cu Format Factory (cauta aici pe blog)
Daca nu merge nici celalalt fisier, incearca cu alt DVD, de proba.

marian spunea...

Am convertit. Am incercat si alt DVD. Acelasi rezultat.

Anonim spunea...

Scuze queensoft pt deranj dar am urmat toate instructiunile de mai sus si nu imi vede subtitrarea.Trebuie sa o copiez in video_ts sau cv ?

queensoft spunea...

Pai, titrarea in sine (adica SRT) nu o copiezi nicaieri. O pui in program.
Apoi, ce folder e ala CV ?

Belinda spunea...

Salut, multumesc mult pentru tutorial.Totul merge ok dar nu recunoaste diacriticele(chiar daca am setat pe Central European)... Trebuia sa setez si altceva?

queensoft spunea...

Nu trebuie setat nimci altceva pentru diacritice.
Este posibil sa fie fisierul titrare stricat.
Incearca altul, chiar daca este de la alt film.

Belinda spunea...

am incercat cu mai multe variante dar tot nu merge. Daca deschid .srt-ul cu notepad se vad diacriticele ok...dar cand il adaug in DVDLab se transforma in simboluri... mai ai cumva vre-o sugestie? multumesc mult!

queensoft spunea...

Ai incercat alta titrare ???
Faptul ca merge in notepad este irelevat. Notepad este alt program, care nu este implicat in tutorialul de mai sus.

Uite solutie cu notepad: deschizi titrarea, dai inlocuire (replace - CTRL+H) si inlocuiesti diacriticele.
Adica, inlocuiesti ă (original din fisier) cu ă (scris de tine).
Dai Replace all. Faci asta pentru toate diacriticele: ă î â ș țĂ Î Â Ș Ț.

Belinda spunea...

...am facut deja si asta. Si tot nu vrea sa recunoasca...
Am incercat sa corectez direct in DVDLab dupa ce am adaugat subtitrarea dar daca vreau sa scriu de ex. "ă" apare "Ä"ƒ si tot asa...(Trebuie să Ă®l Č›ină patru săptămâni.) :(

queensoft spunea...

Ai incercat alta titrare ???
Am mai intrebat asta de 2 ori.

gabriel spunea...

Salut.Daca am luat un dvdr si subtitrarea (in cazul pornirii cu media player 12) mi-o afiseaza dupa ce dau Caption,pe un dvd-player imi ia direct subtitrarea sau trebuie sa umblu pe telecomanda dvd-ului.

queensoft spunea...

Probabil ca da.

gabriel spunea...

La care din intrebari la cea in care mi-o ia direct sau in care umblu eu pe telecomanda?

queensoft spunea...

Da :)
Chiar are importanta ?
Vrei sa dai acest dvd unei persoane care nu stie sa apese un buton, dar se uita la filme cu subtitrare ?

Ionut spunea...

salut
vreau sa fac un dvd cu convertxtoDVD.
problema e ca nu mi arata "tz" si "sh" in subtitrare.
ma poate ajuta cnv?
va rog

queensoft spunea...

Deschide programul, mergi la meniul: Settings > Subtitles.
Apasa butonul Subtitle text rendering settings.
Apasa butonul Font, mergi la optiunea Sample character set si pune pe EASTEUROPE_CHARSET, apoi OK.
Apasa butonul Code Page si alege din lista 01250 ANSI - Central Europe, apoi da pe OK pina iesi din optiuni.
Dai pe Yes in fereastra Update settings...

Daca tot nu vrea, inseamna ca titrarea foloseste ceva caractere ciudate. O deschizi in notepad si inlocuiesti (CTRL+H, Replace All) dintre literele problema.

Ionut spunea...

multumesc mult