Cum sa adaugi subtitrare la un film (1)




Tutorialul vechi despre cum sa adaugi subtitrare la un film era putin cam confuz, asa ca astazi va aduc unul nou.
Acesta foloseste un alt program, si anume AVI ReComp. Programul este, de fapt, o interfata pentru o colectie de programe, unele deja discutate aici: VirtualDub, AviSynth si DirectVobSub.

Programul AVI ReComp poate fi descarcat de aici (luati versiunea cea mai noua - latest version).
Dupa descarcare, instalati programul folosind optiunile implicite (pur si simplu apasati Next, pian la final).

Inainte de a incepe prelucrarea efectiva a filmului, trebuie sa configurati o optiune pentru subtitrare. Accesati butonul de Start, apoi meniul Programs > VobSub > DirectVobSub configure.

In fereastra nou aparuta, accesati butonul pentru Text Settings. In mod normal, acesta afiseaz Arial, care este numele fontului folosit pentru subtitrare.
In fereastra nou aparuta, trebuie sa modificati, in primul rind, optiunea Script. Aici puneti valoarea Central European.
De asemenea, aici puteti modifica si alti parametri, precum fontul folosit - Font, marimea - Size si stilul - Font style.

Dupa aceaste modificari, puteti sa porniti programul principal AVI ReComp.
Primul pas este sa incarcam fisierul video original, apasind pe butonul Open AVI.

Urmatorul pas este sa stabilim un folde rsi un nume pentru fisierul final, cel cu titrarea adaugata. Pentru aceasta, folositi butonul Save AVI. Puteti sa folositi acelasi folder, dar un nume diferit de cel al fisierului video original.
Atentie: este bine ca ambele fisiere sa le salvati pe o partitie cu suficient spatiu liber, necesar pentru toate operatiile intermediare.

Pentru a adauga titrare, accesati butonul Additions.
Apoi, activati titrarea din optiunea Subtitles Enable/disable
In acest moment, puteti folosi butonul Load subtitles, pentru a incarca fisierul subtitrare.

In mod normal, acum programul este pregatit sa salveze fisierul final, cu subtitrarea adaugata peste video.
Mai puteti seta citeva diverse optiuni, precum Resolution Cropping si Resize (modificare rezolutie, taiere sau redimensionare), Black Borders (adaugare de margini negre la film), Audio conversion (parametrii speciali pentru conversia audio).
De asemenea, puteti sa aplicati o sigla (Logo) peste imaginea originala.
Aceste optiuni nu sint absolut necesare, puteti sa treceti peste acest pas.

Urmatorul pas pentru conversie este accesat prin butonul Queue.
Apoi apasati butonul Add to queue, pentru a adauga fisierul la lista de procesat, acesta aparind automat in lista.
In final, apasati butonul Start, care incepe conversia propriu-zisa.

Acum, in functie de lungimea filmului si puterea calculatorului, aveti de asteptat ceva timp pina la finalizarea procesului, cel putin 45 - 90 de minute pentru un film artistic obisnuit.
Nota finala:
- se pare ca programul nu citeste corect diacriticele romanesti, iar o solutie alternativa este mult prea complicata.
Solutia directa si simpla este sa inlocuiti literele ş ţ ă î â , din titrarea originala, cu literele obisnuite s t a i i/a. Deschideti subtitrarea in notepad si folositi CTRL+H pentru a inlocui fiecare din cele 5 diacritice.
Pentru a putea "scrie" acele semne ciudate, folositi copy/paste.
Procedura este cam asa:
- selectare litera/semn
- copy - copiere, folosind CTRL+C sau click dreapta > copy
- afisare dialog inlocuire - CTRL+H
- paste - lipire, in cimpul Find what, litera original, folosind CTRL+V sau click dreapta > paste
- completare, in cimpul Replace with, a literei obisnuite
- inlocuire completa - replace all
- repetare pentru celelalte diacritice

98 comments:

Laur spunea...

Dureaza mult tare procesul :|
O alta modalitate mai simpla nu exista ? care sa dureze maxim 30 min ?

Am facut dupa tutorialul asta si durea 30 minute primul pas si vre-o 45 al 2-lea :| .

As dori un soft ceva care sa reduca timpul.

queensoft spunea...

Pai, ce calculator ai (procesor, memorie, hard disk)???
Iti dai seama ca daca ai un calculator slab, orice program ai incerca, va merge tot incet. Oricum, 30+45 minute inseamna foarte repede !!!!
Eu am un Intel Quad Core, 2 gb ram si, la un film de 106 minute, imi arata pass 1 = 24 minute...
Oricum, acum studiez problema si o sa prezint si alte programe. Dar, repet, 90% depinde de calculator.

Laur spunea...

Pai am un amd athlon64 4800+ lucreaza la 2.1 Ghz , 2 GB DDR2.

si mia mi-a aratat tot asa la pass 1 cam 25 min, dar la pass 2 ajunge la mai mult timp, deci dureaza cam 1 ora si ceva sa faca filmul :| .

Eu am incercat sa fac ceva cu virtualdub, am folosit DvixLand media subtile, si virtualdub. Dupa ce am convertit subtitrarea in .ssa cu DivXland... , am intrat in virtual am introdus filmul in program, am incarcat pluginul subtitler, apoi am incarcat subtitrarea in acesta, si m-am blocat la compresie :| , nu stiu ce codec sa folosesc, sa iasa si calitatea ceva mai bine.

Daca ma poti ajuta cu o sugesti iti raman recunoscator.

queensoft spunea...

Procesorul ala este single core, vechi, relativ slab pentru codare video.
Repet, e relativ acceptabil timpul ala. Ce lungime avea filmul prelucrat?
Apoi, este bine si cum ai incercat sa faci, VirtualDub + filtru Subtitle + SSA.
Poti sa faci conversie SSA si cu Subtitle Workshop sau cu originalul SubStation Alpha.
Codec video - ai cam 2 posibilitati mari si late: Divx (de la www.divx.com) sau Xvid (de la http://www.free-codecs.com/ - stinga sus, la Featured).
Calitate mare inseamna bitrate mare.

Laur spunea...

Am reusit sa pun subtitrare peste film si cu AutoGK .
Mi se pare mai usor, ca toate si le face el singur. analizeaza singur, si plus de asta se poate seta marimea fisierul, si in functia de asta isi regleaza si calitatea.

Atasez mai jos logul de din timp desfasurarii, sa imi spui daca e ok sau nu.

Am atasat un link cu logul desfasurarii procesului: http://www.dump.ro/fisiere/prison-break-the-final-break-hdtv-xvid-agk-agk-log-zip/117635/nFvT5UX4gWs8T0qh

As dori o parere, ce crezi ca ar fi mai bine sa folosesc AVI ReComp sau AutoGk

queensoft spunea...

1 ora si 14 minute pentru un episod de 40-50 de minute este destul de bine.
Vad ca si asta are codare in 2 pasi.
O sa studiez si eu programul si poate fac un tutorial cu el.
Multumesc de pareri si sugestii.

Anonim spunea...

Cel mai simplu si rapid este AVIAddXSub .Introduce o subtitrare in cel mult 30 de secunde .

queensoft spunea...

Da, este rapid, dar formatul respectiv de titrare nu este citit de toate DVD Playerele. Numai anumite modele citesc asa ceva.

liviu spunea...

Belea frate,e misto cand cind cineva iti si explica cum sa folosesti un program,eu am,Media Subtitler,dar daca nu stiu cu varza....misto site,succes in continuare,thanks...poate faci un tutorial si la media subtitler

queensoft spunea...

Media Subtitler era unul din urmatoarele pe lista.
Chiar l-am folosit de curind, daca mai am filmuletul o sa pun pe youtube.
Poate chiar fac un alt tutorial video, sa vedem.

D3mo spunea...

Nu se poate ..am respectat in totalitate tutorialul si m-am ales cu
**19.12.2009 14:22:15** Running first pass...
First pass duration was: 1 hr 52 min. 58 sec.
si al doilea dureaza si el vre-o 2 ore si ceva :|Am procesor intel dual core 3.00 ghz si 2 giga ram.Aveti vre-o idee cum as mai putea reduce din timp??

queensoft spunea...

D3mo > deci, pina la urma, a terminat si al doilea pass sau nu ?!
Este o durata relativ normala pentru o asemenea prelucrare.
Din pacate, programul nu poate sa faca prelucrare cu un singur pass.
Poti sa activezi, in fereastra Settings > Use Turbo Mode.
Eventual, dezactivei si B-VOPs, in aceeasi fereastra.

Anonim spunea...

Salut.As vrea sa multumesc tuturor pt ajutor este foarte bine explicat si la mine merge foarte repede.Eu am o singura problema.Ceea cu inlocuirea lui s.t.i si asa mai departe.daca dau pe notepad mie nu imi apar traducerile acolo ci imi apre tot felul ce a facut computerul.de ex. (AVI ReComp log file



Job name: American.Pie.Book.Of.Love.2009.DVDRip.XviD-MWSR_arc

**21.12.2009 23:45:40** Getting system and file information...

- OS info: Microsoft Windows XP Build 2600 Service Pack 3

- RAM: 3,25 GB

- Processor: Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU E6850 @ 3.00GHz

- CPU architecture: 64-bit

- Main screen resolution: 1280x1024 px

- Graphics card: NVIDIA GeForce 8800 GT

- AVI ReComp version: 1.5.0) ce pot sa fac sa imi apara si mie ca si la exemplul pus de voi cu propozitia si apoi eu sa inlocuiesc litera.

Anonim spunea...

Salut.
mai simplu spus cum deschis subtitrarea in notepad.Deci sa vad propozitiile din film si sa le inlocuiesc ca la mine apare ceea ce face comp in notepad.
Mersi de ajutor

queensoft spunea...

ANonim > pai, trebuie sa deschizi titrarea inainte de programul ala.
Tu ai deschis logul programului. Adica raportul de functionare al lui.
Titrarea este, de obicei, in acelasi folder cu filmul. Are numele iodentic sau foarte asemanator.
Poti sa te uiti la marimea fisierului. Filmul are 700 Mb, 1 Gb sau asa mai departe, iar titrarea are 50 - 100 - 200 Kb, deci mult mai mica.
Ca sa deschizi titrarea in notepad, ai mai multe optiuni:
1. Deschizi notepad (din butonul Start > programs > accesories....) apoi File > Open > dai pe All files > deschizi titrarea...
2. Dai click dreapta pe titrare > alegi Open with > cauti in lista aia notepad.
2.

Anonim spunea...

Salut.
As vrea sa multumesc pentru ajutor pt ca totul merge foarte bine si destul de repede la calculatorul meu. Dar am si eu o intrebare.Scrisul este foarte mic daca ma uit la Film la TV.Am incercat sa schimb scrisul asa cum este descris acolo sus si am pus scrisul la 36 dar marimea tot nu se schimba.Ce pot sa fac ca sa fie scrisul mai mare?Multumesc pentru ajutor.
LA MULTI ANI

queensoft spunea...

Anonim > da, ai dreptate, titrarea apare cam mica.
Cea mai simpla optiune este sa convertesti titrarea originala (SRT sau SUB) in formatul SSA sau ASS. Poti sa folosesti Subtitle Worskhop (pur si simplu deschizi titrarea, apoi dai imediat Save As si alegi formatul SubStation Alpha).
Apopi incarci titrarea SSA in Avi Recomp, la Additions, si devine activ butonul Settings, iar de acolo poti sa reglezi marimea, ca in poza asta.

Anonim spunea...

Sal Queensoft is multumit de avi recomp daca ai putea folosi un al program cum Joomla sau alte playere daca se poate anunta ma si pe mine cind pui.ms bobi10boss mes ;)

Danyel spunea...

Sall deci sa iti zic ceva... am dat sai faca akm la film cu subtitrare pe mine ma interesa sa nu mai fie nevoie de fila .sub sa se imprimeze pe film subtitrarea.Si sa mearga pe dvd player asta imi doream ...

queensoft spunea...

Danyel >
1. Scrie civilizat. Fara "Sall", fara "deci" la inceput de idee, fara "akm", cu cratima "sa-i faca".
2. Scopul programului si tutorialului este chiar acesta: pune titrarea direct pe film. Care e problema? DVD playerul tau citeste DivX??

Anonim spunea...

FOARTE EXPLICIT PROGRAMUL .BRAVO. DAR AM O NELAMURIRE NU POT MARI SUBTITRAREA UNUI FILM ORICAT AS SETA PROGRAMUL. TOT SCRIS MIC IMI IESE DE CE? MERCI.

queensoft spunea...

Se pare ca este o limitare nasoala a programului.
Pentru a avea titrari mai mari, trebuie sa le convertesti in formatul SSA (cu Subtitle Workshop, alegi din lista formatul SubStation Alpha), apoi editezi fisierul obtinut, cu notepad.
Printre primele rinduri o sa fie <a href="http://www.matroska.org/technical/specs/subtitles/ssa.html?>ceva de genul asta</a>.
Modifici pe rindul <b>Style:</b>, in exemplul acela marimea este <b>56</b>.

Anonim spunea...

Buna!Sunt si eu noua in "domeniul"acesta.Cu ajutorul tau am reusit sa_mi adaug subtitrare la film,dar ceea ce nu stiu si nu mai am rabdare sa caut pe internet este faptul ca nu stiu sa salvez filmul cu tot cu subtitrare(daca se poate),ca vad ca te pricepi bine si poate ma ajuti cu un sfat.Multumesc anticipat

queensoft spunea...

Pai, nu inteleg !!
1. Ai adaugat subtitrare la film.... CUM??
2. Nu ai reusit sa-l salvezi... dar tutorialul de mai sus exact asta face !!

arleziana spunea...

Am reusit sa vad filmul cu subtitrare dupa terminarea procesuli prin butonul(PREVIEW) dar pe urma cand am deschis dosarului unde era salvat filmul nu mai era cu subtitrare.O sa incerc din nou,poate am gresit ceva.Oricum merci

Anonim spunea...

Am incercat si eu programul si a mers bine numai ca la final mi-a aparut subtitrarea dublata. Unde am gresit?

queensoft spunea...

Adica de 2 ori pe film, sau una pe film si una obisnuita?
Incearca sa o opresti din optiunile playerului sau muta titrarea originala sa nu fie in acelasi folder cu fisierul salvat.
Daca sint 2 titrari direct pe film, probabil ai si alt filtru in afara de VobSub, poate DivxG400.
Sau s-a incarcta de 2 ori VobSub. Incearca si cu alte clipuri (unele scurte, de proba).

Anonim spunea...

Cred ca s-a incarcat ori am incarcat de 2 ori Vobsub. Altfel nu se explica. O sa incerc in seara asta cu alt film. Multumesc.

Anonim spunea...

nu merge decat in format avi?

queensoft spunea...

Da, merge doar AVI.
Deoarece formatul final este, practic, Divx 6, adica AVI (divx) + subtitrare, intr-un singur fisier.

Anonim spunea...

dar pentru alte tipuri de exempu mkv este vreun program sa ii pun subtitrarea fara sa ii mai schimb formatu in avi, apoi sa pun subtitrarea ca dureaza mult asa....

queensoft spunea...

Vezi ca ai un cimp special de cautare Google sus de tot.
Si cauti : MKV subtitrare
Si apare exact ce vrei tu: MKV subtitrare

Anonim spunea...

ok ms mult pentru ajutor

Unknown spunea...

calculatorul meu scoate un sunet ciudat cand folosesc acest program....oare de ce?

queensoft spunea...

Explica sunet ciudat. Detaliat si cit mai precis.

Unknown spunea...

nu stiu cum sa explic. un sunet ascutit, subtire si suna in continuu pana opresc programul. cand opresc programul inceteaza si sunetul.

queensoft spunea...

Sunetul se aude din calculator sau din boxe?
Pune urechea aproape de calculator/boxe, da volumul mai incet sua la maxim la boxe.

Unknown spunea...

Din unitate. boxele nici nu sunt conectate la calculator.

queensoft spunea...

Ar fi o posibilitate la care ma gindesc:
cumva acel sunet se aude atunci cind misti din mouse? Incearca sa lansezi programul si apoi nu mai misti mouse-ul.
Daca tot se aude, nu stiu ce sa zic. Eventual fa o inregistrare, cu sunet, normal, cu telefonul mobil, pune pe youtube sau vedem noi cum facem. Sint si eu curios.

Unknown spunea...

nu are legatura cu mouseul. prima oara am dat sa faca subtitrarea la un serial si am plecat din camera. cand m-am intors se auzea acel sunet.am umblat la calculator pe mess si nu a incetat. cand am dat stop la program nu s-a mai auzit. de obicei cand aajunge pe la sfarsitul partii intai incepe sa faca si il opresc deoarece imi este frica sa nu pateasca ceva calculatorul. Asa am patit si la AutoGK.

queensoft spunea...

Acum am alta banuiala: se incalzeste procesorul, merge ventilatorul mai repede, apare zgomotul.
Foloseste acest program pentru a verifica temperaturile - SpeedFan
Instalezi, dai drumul la programele "suspecte", lasi pina apare sunetul, vezi temperaturile.
Este posibil sa se rezolve cu o curatare de praf a calculatorului. Cel mai bine este sa folosesti un aspirator (dar care sufla aer, nu care trage), un compresor de aer sau un spray special de curatare cu aer coprimant.

Unknown spunea...

tin sa mentionez ca, calculatorul meu face in decembrie 3 ani si nu a fost curatat in interior niciodata. doar reinstatal windowsu de 2 sau 3 ori.

Anonim spunea...

Interesant tutorialul
Totusi raman la "AviSynth",nu dureaza peste 40 de minute o conversie cu el.
Am 1 gb ram (merge prost procesul) dar voi achizitiona inca 2,procc intel 2.4 dual core

Anonim spunea...

Am incercat programul si merge, dar nu pot marii subtitrarea. Care ar fii problema ?

queensoft spunea...

Poti modifica marimea, este poza a treia de la inceputul tutorialului.
Daca ai modificat deja acolo si ramine tot mica, inseamna ca ai alte programe/filtre care se intercaleaza si nu permit programului AutoGK sa afiseze corect subtitrarea.

Anonim spunea...

Salutare la toata lumea.
As vrea sa multumesc tuturor pentru ajutor si vreau sa spun ca este foarte bine explicat.Totusi as avea si eu o intrebare. Se poate face cumva sa ramana scrisul ( subtitrarea ) putin mai mult timp pe ecran? Cateodata este chiar exagerat de repede cum trece scrisul cu toate ca eu citsc foarte repede. As fi recunoscator pentru un raspuns.

queensoft spunea...

Subtitle Workshop.
Are optiuni pentru automatic duration sau poti sa modifici manual rindurile respective.

Anonim spunea...

Minunat program.Merge perfect.Multumesc mult!

Anonim spunea...

incercati AVC si merge ff repede

Unknown spunea...

Proggramul funtioneaza ,dar a aparut o problema la titrarea pe film,apare
subtirarea subliniata si in acelasi timp o alta linie care apare pe jumatatea titrari.Cum se revolva aceasta problema. Multumesc !Valitza

queensoft spunea...

Incearca alt font.
Vezi la configurarea VobSub, sa nu fie activate Underline, Strikethrough.

Anonim spunea...

Am instalat prog.AviReComp ,am introdus filmul,subtitrarea,am pornit programul care a durat cam 5ore. Dupa terminarea prog. am constatat ca filmul nu are titrare .Care este cauza sau unde s-a gresit.

queensoft spunea...

Fa proba cu filme mai scurte, clipuri muzicale.
Chiar daca ele nu au titrare, iei de la alte filme.
Restul configurarilor le-ai facut exact ca in tutorial?

Anonim spunea...

De ce aviReComp, nu ataseaza titrarea la toate filmele.Am incercat cu un film mai mic si a mers.Filmul pe care am vrut sa pun titrarea avea extensia avi,care este cauza.

queensoft spunea...

Cel mic, care a mers, ce extensie avea ?
Ai codecuri instalate?
Ce player video folosesti?

Anonim spunea...

Cel mic avea extesia avi,dar spuneti-mi ce formate se pot folosi si care nu .Folosesc codecuri ca:
-Xdiv
-DivX total pack,ffvfw.Iar playere BS player,vlc,windows media player 9.De ce in Virtualdub nu apare filmul in timpil scierii.La alte programe apare filmul original si filmul cu subtitrare.Multumesc!

queensoft spunea...

Teoretic trebuia sa mearga.
Poate filmul cel mare este corupt.
Incearca si alte filme.

Anonim spunea...

Se poate reduce durata de scriere la un film cu AVIReComp,si cum se poate face.

Luminita spunea...

Buna!Am descarcat si eu programul Dvs pentru subtitrari si vreau sa va spun ca am urmat instructiunile asa cum le-ati redat si nu am reusit deloc.Daca filmul are subtitrare in engleza pot sa ii adaug eu subtitrare in romaneste?Si daca da Cum reusesc!
Va multumesc!

queensoft spunea...

Incearca alt film, cu alta titrare.
Cum adica "are in engleza"? Este fisier separat titrarea sau direct peste film ?
Daca e separat, normal, poti sa pui alt fisier de titrare.
Daca este in engleza direct peste imaginea filmului, poti sa pui si romana, dar se face un talmes-balmes.

Luminita spunea...

Titrarea este direct peste imaginea filmului.Mai am o intrebare:la un film am o subtitrare audio in limba bulgara ,dupa priceperea mea cred ca nu merge sa o sterg.Eu sunt novice in ale calculatorului si de aceea intreb.Am cautat filmul cu alta subtitrare dar nu l-am gasit.Va multumesc!

queensoft spunea...

Da, se poate pune romana peste engleza, daca se mai intelege ceva.
Sa inteleg ca audio este in bulgara.
Daca o stergi, trebuie sa pui alta peste, dar de unde ??
Despre ce film este vorba?
Si, pentru ce ai nevoie de titrare direct pe film ?

Luminita spunea...

Imi plac foarte mult filmele indiene si am un film care l-am descarcat dar cu torrent.Filmul se numeste Shikhar(2005)dar numai asa am putut sa il descarc cu subtitrare audio in limba bulgara.L-am luat si de pe you tube si am incercat sa il fac DVD dar tot nu am reusit.Pe you toube este cu titrare in limba engleza.
Si filmele care sunt deja in AVI se mai pot adauga subtitrari?Caci eu nu am reusit deloc.
Va multumesc!

queensoft spunea...

Sa o luam pe rind.
De pe torent in ce format este ?
Pentru ca tutorialul este pentru filme AVI.
APoi, pe youtube nu este filmul complet, presupun.
Si, din nou, pentru ce ai nevoie de subtitrare direct pe film ?
Daca vrei sa-l faci in format DVD, nu este nevoie sa pui titrarea direct pe film.
Se face altfel, cam asa ca aici.

Luminita spunea...

L-am descarcat in format Avi.Intradevar de pe you tube l-am luat asa filmulete cum sunt.16 parti.
http://www.kickasstorrents.com/search/shikhar/,aceasta este adresa de unde am descarcat filmul.
Va multumesc!

Anonim spunea...

Întreb inca o data daca se poate reduce durata de scriere a unui film cu AVIReComp.

queensoft spunea...

Scuze, s-a pierdut comentariul tau printre celelalte.
Da, se poate. Daca iti iei un calculatoru mai puternic sau ii face upgrade acestuia !

Anonim spunea...

AutoGK http://www.autogk.me.uk/index.php?name=Downloads&d_op=viewdownload&cid=1


DivX http://www.divx-digest.com/software/divxcodec5.html

Anonim spunea...

ba eu am 250 mb ddr si mi ia 3 ore si 23 min dapai la al doilea ghiciti dublu 6 ore 23

queensoft spunea...

N-am inteles nimic.
Incearca punct, virgula, enter din cind in cind.

Anonim spunea...

salutari tuturor! am si eu o intrebare, daca se poate: am filmul in format dvdrip pe pc(mai multe fisiere intr-un folder VIDEO_TS), si doresc sa ii adaug o subtitrare, insa nu pentru a-l pune pe un cd,ci sa il vizionez tot de pe pc. stiti vreo solutie? Va multumesc!

queensoft spunea...

Cea mai simpla ar fi asa:
- descarca VobMerge
- lipeste toate VOB-urile impreuna
- cauta titrare
- vezi filmul

Anonim spunea...

WAUUUUU!! Dar ce repede a-ti raspuns! va multumesc!

Anonim spunea...

salutare cu ce program pot sa adaug subtitrare la un film format mkv dar sa ramana la aceiasi calitate filmul pentru ca am un program POCKET DivXEncoder care adauga subtitrarea dar filmul nu se mai vede cum era inainte sa adaug subtitrarea

queensoft spunea...

La un fisier MKV poti sa adaugi titrare fara sa faci re-compresie, citeste acest tutorial.
Tu pierzi calitate deoarece face re-compresie.

Anonim spunea...

mersi mult pentru raspuns dar este o problema dupa ce adaug subtitrarea in film cu mkvtoolnix eu vreau sa bag filmul pe un usb stik pe care il bag in televizor [televizorul are o functie media player] dar subtitrarea la film nu o vede iar daca bag subtitrarea la film cu pocketDivxEncoder o vede dar se pierde din calitatea filmului. Ce zici sti un alt program?

queensoft spunea...

Da, este normal si asa.
MKV cu subtitrare, cum ziceam, este facut fara re-compresie, deci pastreaza calitatea.
Dar, playerul din TV nu stie sa citeasca titrarea inclusa in MKV.

AVI cu subtitrare este cu re-compresie, deci pierde calitate.
Titrarea respectiva este, practic, imprimata direct peste imaginea filmului, deci este citita de orice player.

Poti sa folosesti tot PocketDivXEncoder, dar dai la calitate mai mare.
Eu vad aceasta optiune de calitate foarte clar in aceasta poza !!!

Apoi, ai incercat tutorialul de mai sus ?

Anonim spunea...

da am incercat dar cum ziceam nu vede televizorul subtitrarea .Am sa incerc cum ai zis tu sa dau calitatea mai mare cu POcketdivxEncoder

queensoft spunea...

Cu tutorialul de mai sus nu vede TV titrarea ?
Nu prea cred asa ceva.
AVI ReComp lucreaza exact ca si PocketDivXEncoder. Scrie titrarea direct peste film.

Anonim spunea...

scuze ma refeream la mkvtoolnix.Am sa incerc imediat si cu AVI RECOMP intai sal dau jos .Mersi pentru sfaturi

Anonim spunea...

salut ai cumva facut tutorial cu AviRecomp?

queensoft spunea...

Glumesti, nu ?
Acest tutorial despre ce este?
Vezi ca aici sint comentariile, tutorialul este sus de tot !!

carmen spunea...

am facut tot ce spune tutorialul, iar aici vreau sa multumesc celui care a pus explicatiile, pentru ca a fost simplu de urmat pasii. toata treaba s-a rezolvat in aproximativ 30 de minute (nu am cronometrat, dar asa mi s-a parut - se poate sa fie si mai putin de atat). Acuma, intrebarea de baraj: in afara de filmul subtitrat, am gasit si un fisier mai mic numit (numele filmului) [Avi ReComp], unde apar toate operatiunile intermadiare care s-au facut. Ce fac cu fisierul asta? il pot sterge sau afecteaza in vreun fel rularea filmului? Posibil ca intrebarea sa fie idioata, dar nu vreau sa stic nimic. Merci pentru raspuns.

queensoft spunea...

Poti sa-l stergi fara probleme.
Ma bucur ca am fost de ajutor!

Anonim spunea...

salut am un film care are subtitrarea in chineza si vreau sa o scot dar se pare nu merge ai vreo solutie?

queensoft spunea...

Este scris direct peste imagine.
Ai 3 optiuni:
1. tai partea de jos a filmului (crop), cu orice program ai tu si are optiunea asta.
2. pui titrare peste, dar cu fundal negru, astfel incit sa acopere pe cea inchineza. AVIRecomp nu are aceasta optiune, alte programe au.
3. cauti din nou filmul, sint cel putin 3-5 variante la orice film in ziua de azi.

ginutzaz spunea...

va rog sa-mi spuneti de ce aam probleme cu sunetul dupa ce lipesc o subtitrare cu avi recomp pana acum a mers super dar acum mi-a facut filmul varza sunetul merge pe rapid sau deloc

queensoft spunea...

Ori ai instalat vreun alt codec audio.
Ori pur si simplu nu merge filmul ala. Incearca altul.

ginutzaz spunea...

si ce codec audio ar trebui sa am nu a mers la unul dar nici la al doi-lea sa nu mearga?

queensoft spunea...

Pai, tocmai, ca o posibilitate este ca un codec nou sa faca probleme.
Deci nu trebuei sa adaugi nimic, trebuie sa stergi.
Dar nu stiu exact care. Nici macar nu stiu daca ai instalat vreun codec nou. Probabil ca nici tu nu stii asta !
Ia fa proba cu un film mai vechi, care stii ca a mers.

tiby38 spunea...

lyestinDaca ma poate ajuta cineva sau ceva ideii … Eu am filmele 3D Half-SBS BluRay format MKV . Imaginea la film is in 2 parti si subtitrarea merge cand ii in film normal. Dar cand il pun filmul la tv si ii dau sa il ruleze in 3d mi se face din 2 imagini una si totul merge perfect inafara de subtitrare. Subtitrarea se face mai mare si imi ruleaza nu la jumatea ecranului ci la marginii incepe din dreapta si iese in stanga ecranului . Acum intrebarea mea ii daca ma poate ajuta cineva sa fac subtitrarea sa imi apara in 3d pe mijlocul ecranului . Multumesc de ajutor .

tiby38 spunea...

am gasit ceva despre subtitrarile 3d sbs dar nu ma descurc prea bine cu engleza ,poate sunt alti mai buni la engleza sal traduca si sa ne suna si noua ce trebuie facuthttp://www.youtube.com/watch?v=jCbmz7q662k

queensoft spunea...

Cred ca video ala este foarte bun.
Instructiunile sint destul de clare.
Daca nu intelegi engleza, foloseste Google Translate.

Anonim spunea...

am o intrebare..pana acum vreo 3 zile reuseam sa adaug subtitrarea fara probleme..dupa adaugare filmul ramanea la calitatea initiala..acum dupa ce se termina procesul filmul are bitrate-ul mult mai mic..rezolutia ramane aceeasi(cel putin asa arata)..iar dimensiunea e de 2 ori mai mica..efectul: se vede in "patratele".. nu am umblat setarile legate de rezolutie..de dimensionare..de taiere..doar am incarcat subtitrarea..imi puteti spune ce e de facut?..am incercat pe la Xvid si la avisynth dar nam gasit nimic care sami indice ceas putea sa fac..

queensoft spunea...

Da uninstall la AVI ReComp, xvid si AVISynth, apoi reinstaleaza.

oroles spunea...

Imi dureaza cateva ore. Pasul 2 imi arata ca dureaza peste 10 ore si creste in continuu. Filmul are 1.6 giga iar specificatiile calculatorului sunt foarte bune! Ce Dumnezeu. Am 3 ore si nu am reusit sa introduc subtitrarea in film.

queensoft spunea...

Ce inseamna "specificatiile calculatorului sunt foarte bune" ??

Anonim spunea...

Ms mult e f tare.. Si mie mi-l face in 3-4 min filmul